Глупо Оригинальное название: Foolish Автор: Sessho Перевод: Хелл-сама Правка: Gatto del Cheshire Согласие на перевод: разрешение получено Ссылка на оригинал: thier-sess.livejournal.com/24349.html Рейтинг: G Пейринг (персонажи): Сора/Килик (подразумевается), упоминаются члены первого состава Слипинг Форест Жанр: ангст Размер: Мини
ГлупоГлупая идея, глупые мечты, глупые надежды. Когда-то они не были такими и значили больше. Но теперь они все свелись к единому прилагательному – простому и жестокому в своей простоте. Всё, что они создали, и всё, что стремились создать, разбилось вдребезги. Как бокал, что он кинул в Сору. Как ноги Соры.
Как очки – он всё ещё помнит, как Сора подарил их на первый день рождения во внешнем мире – в день, что он сам выбрал, правда, не без участия окружающих. Большие очки с круглыми розовыми стёклами.
- Так ты не будешь выглядеть таким холодным, да и они отлично подходят к твоим волосам.
Килик только хотел взорваться негодованием и сказать, чтоб Сора их выкинул, как тот небрежно добавил со своей фирменной улыбкой:
- Так что твой мир с этой вещицей станет ярче.
Злость и возмущение Килика вмиг испарились, и он резко выхватил вещь из рук Соры, а на все расспросы холодно пожимал плечами весь оставшийся день.
Он наступил на эти очки и раздавил в тот самый день, когда узнал о планах Соры.
Он был единственным, кто старался создать хоть что-то. Они все это знали, знали с самого начала, но не побеспокоились осведомить его. Они все ему врали, предали его.
Прекрасная, сильная, гордая Рика, которая видела так много и ничего не сделала. Ине, что смотрела и видела только Спитфайра, объявила себя «нейтральной» в отношении всего этого. Спитфайр со своим легкомысленным поведением. Донторес, что был самым слабым в команде. Фалько, который относился ко всему с одинаковым безразличием – концентрировался только на улучшении своего кровавого пути. Блэк Бёрн, что был не лучше всех остальных.
Его сестра – человек, разделявший его лицо и взгляды. Его дорогая сестра, которая, вероятно, не разделяла его мысли и планы. Она была не против наступить на его чувства и бросить его, предать, раньше всех остальных.
Никто из них не колебался. Никто из них не предупредил его.
И он был глуп, раз так доверял им, он был глуп, раз верил в Сору. Он был глуп.
А ещё слишком наивен и доверчив, словно прося, чтоб его обдурили.
И всё то, что было для него дорого, почти всё было отобрано. Оставшуюся часть он сам забрал у себя. И все те чувства, что он испытывал – однажды раздавлены и больше не нужны – сгнили – он и от них избавился.
Он сменил АТ на мотоцикл – большой, внушительный и шумный, не имеющий ни какого шанса оторваться от земли. Он купил себе новые очки – большие, круглые и с тёмными стёклами.
Он приложил немало усилий, что бы собрать воедино осколки старого себя, и он преуспел.
Сильный, решительный, жестокий, имевший на все свою точку зрения. Его тело сильно, но отчего-то он сжат и выглядит слабее, чем когда-либо. А вдобавок к этому под кожей так и выпирают кости. Тело его будто все еще испытывало все те прежние чувства: ненависть, горечь и чувство предательства, а это отнюдь не шло ему на пользу. Серебристые пряди, обрамляют его лицо, пряча чрезмерно выступающие скулы, но они не в силах скрыть всю его усталость и слабость.
Хоть он всегда был довольно худ, хоть худоба эта и граничила с хрупкостью, сейчас он был похож на жертву какого-то проваленного эксперимента, которую недовольные результатом ученые решили заморить голодом.
Неохотно он вновь достаёт свои АТ, и одевает их с жалким подобием улыбки.
Определенно, тщеславие – мой самый любимый из грехов. Он так фундаментален, самолюбие – это естественный наркотик.
Это потрясающе! Очень, если не эмоционально, то впечатляюще. Оригинальный взгляд на Килика. Мне нравиться, очень. Спасибо автору и огромное спасибо переводчикам за то, что перевели такой чудный фик!
Спасибо автору и огромное спасибо переводчикам за то, что перевели такой чудный фик!
Cпасибо!!!!